[翻譯] 花とアリス殺人事件/fish in the pool



看完《花與愛麗絲》之後對這首歌一直很無法自拔
感覺好久沒這麼喜歡如此輕盈的歌了。


fish in the pool
詞曲/岩井俊二
演唱/椎名琴音
翻譯/shin

讓我聽見你在我腳趾上的心跳
讓我將耳朵貼上你的胸膛
現在正下著傾盆大雨
我是一隻濕透的小老鼠
被綿密的雨水給浸濕
而我夢見你


我不喜歡我們共有的這段時光
因為我開始害怕我們總有一天會失去它
你是否聽見頭頂上的雨聲
聽起來像是天使們的小小遊行隊伍

請不要丟下我,只要看著我跳舞就好
pointé passé fouetté (註1)

無論我們何時見面 總是下著傾盆大雨
我是一隻濕透的小老鼠
被綿密的雨水給淋溼
而我夢見你

啦 啦 你知道
我明白當夏天結束你就不會再停留於此
但如今我知道你會無聲無息毫無預警地回來
這一定是命運

世界是雨中的一場夢
你是否看見水波粼粼的光亮
小心
別踩著池子裡的魚
我是一隻濕透的小老鼠
被綿密的雨水給浸濕
而我夢見你

讓我聽見你在我腳趾上的心跳
讓我將耳朵貼上你的胸膛
現在正下著傾盆大雨
我是一隻濕透的小老鼠
被綿密的雨水給浸濕
而我夢見你



註1:此處均為芭蕾舞專用詞彙,分別指腳尖點地、單腳站立與抽鞭技術動作

[ 2015.09.25 | 歌詞翻譯 | 留言:: 0 | 引用:: 0 | PageTop↑ ]

留言:


PageTop↑

PageTop↑

プロフィール。

SHIN

Author:SHIN
2015/02/06 1976《前王子》巡迴@西門河岸留言
2015/02/08 第十屆KKBOX風雲榜頒獎典禮 @台北小巨蛋
2015/03/28 STRAIGHTNER Behind The Scene TOUR @the Wall
2015/04/19 青葉市子 @台北 月見ル君想フ
2015/09/13 Far East Union vol.1 (滅火器/MONOEYES/Thornapple) @SKM A11
2015/11/15 青葉市子 @台北國際藝術村

丘を登れる羊たち

飽和の入り口