[翻譯] amazarashi/僕が死のうと思ったのは




「會變得總是在思考去死之類的事情
一定是因為對於活著這件事太過認真了吧?」


兩年前翻譯的歌詞原來沒有PO上來過。
中島美嘉的版本很棒,不過當初聽到就很希望秋田也能唱一次。結果去年在amazarashi的巡迴上唱了這首歌,聽完覺得......果然QQQQ很煩QQQQ

為什麼這麼認真的活著呢?
我之所以想過要去死
作曲:秋田ひろむ
作詞:秋田ひろむ
翻譯:shin

我之所以想過要去死
是因為海貓曾在棧橋鳴叫
在浪潮的隨意浮沉之際
消逝的過去也會被叼走而飛去吧?

我之所以想過要去死
是因為杏樹的花曾經在生日那天綻放
在穿透枝葉灑下的日光中睡著的話
能不能就此和蟲子的屍骸一起化為土壤?

薄荷糖 漁港的燈塔 生鏽了的拱橋 被丟棄的自行車
在木造的車站的暖爐前
無論往哪裡都無法出發旅行的心
今日簡直與昨日如出一轍
如果明天是能夠改變的,那麼今天也不得不改變啊。

我之所以想過要去死
是因為心靈曾經變得空虛
如果會為了無法被填滿而哭泣的話
一定也是因為自己深深期盼能被填滿吧

我之所以想過要去死
是因為鞋帶曾經一度鬆開
我很不擅長繫鞋帶喔
所以對於與人之間的紐帶也自然是如此

我之所以想過要去死
是因為少年一度凝望著我
在床舖上認真地跪下
對那一天的我說出了對不起

電腦發出的微光
樓上房間傳出生活的聲響
對講機的鈴聲
被關在鳥籠中摀上了耳朵的少年
與看不見的敵人戰鬥著
在這三坪大的房間裡的唐吉軻德
無論如何 目標都是這麼醜陋的事物

我之所以想過要去死
是因為被說過是個冷漠的人
會因為想要被愛而哭泣
一定是因為曾經無意間理解了人類的溫暖吧

我之所以想過要去死
是因為你曾經美麗地笑了
會變得總是在思考去死之類的事情
一定是因為對於活著這件事太過認真了吧?

我之所以想過要去死
是因為還沒與你相遇啊
如果像你這樣的人誕生在世界上
我也會稍微更喜歡這個世界吧?

因為像你這樣的人活著
所以我對這個世界稍微有了期待喔。

[ 2015.07.28 | 歌詞翻譯 | 留言:: 0 | 引用:: 0 | PageTop↑ ]

留言:


PageTop↑

PageTop↑

プロフィール。

SHIN

Author:SHIN
2015/02/06 1976《前王子》巡迴@西門河岸留言
2015/02/08 第十屆KKBOX風雲榜頒獎典禮 @台北小巨蛋
2015/03/28 STRAIGHTNER Behind The Scene TOUR @the Wall
2015/04/19 青葉市子 @台北 月見ル君想フ
2015/09/13 Far East Union vol.1 (滅火器/MONOEYES/Thornapple) @SKM A11
2015/11/15 青葉市子 @台北國際藝術村

丘を登れる羊たち

飽和の入り口