[翻譯] 椿屋四重奏 - 紫陽花



也是在他們解散之後才稍微聽一點。


椿屋四重奏 - 紫陽花

詞曲/中田裕二
翻譯/shin

無論有多麼充足的語言
結果還是無法喚起風吧?
與那相同的是 用我的雙手
也無法讓你的心為之動搖吧?

一邊笑著 戀情隨著雨水流逝消失
與七彩的混濁的希望一起
一邊笑著 你與雨水一起流逝消失
就像被浸濕的紫陽花
美麗而悲傷

在相互嬉鬧的晴天裡
連一朵烏雲也沒有 所以笑了
在似乎永不停歇的雨天裡
兩個人只不斷製造著傷

一邊笑著 戀情隨著雨水流逝消失
與在不知不覺暫停了的時光一起
一邊笑著 你與雨水一起流逝消失
就像被浸濕的紫陽花
美麗而悲傷

在夜空底下鳴響著的 語言碎成片片
一片片朝著天空逃走
你看 夏天馬上就要結束了
冷酷地指責著我 是為了讓我難過吧

在濕溽的瞳孔深處 你看見的是什麼呢
請給我事到如今再也沒有意義的解答
在消逝的日子的背影中 你看見了那個吧
好像夢一樣 滲透著光芒

一邊笑著 戀情隨著雨水流逝消失
與七彩的混濁的希望一起
一邊笑著 你與雨水一起流逝消失
就像被浸濕的紫陽花
美麗而悲傷 悲傷

[ 2014.08.15 | 歌詞翻譯 | 留言:: 0 | 引用:: 0 | PageTop↑ ]

留言:


PageTop↑

PageTop↑

プロフィール。

SHIN

Author:SHIN
2015/02/06 1976《前王子》巡迴@西門河岸留言
2015/02/08 第十屆KKBOX風雲榜頒獎典禮 @台北小巨蛋
2015/03/28 STRAIGHTNER Behind The Scene TOUR @the Wall
2015/04/19 青葉市子 @台北 月見ル君想フ
2015/09/13 Far East Union vol.1 (滅火器/MONOEYES/Thornapple) @SKM A11
2015/11/15 青葉市子 @台北國際藝術村

丘を登れる羊たち

飽和の入り口